Gå til startside

Print

Sitemap

Søg
Website på dansk
 
Web site in english
 
Website på svensk

Birgit Pichats tale ved åbningen 1. oktober 2004

Ladies and gentlemen, Mine damer og herrer, meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, Señoras y señores, welcome to Lingtech!

I am very pleased to see you all at this launch of our new concept, Cross-national Understanding. We are also launching our new premises, our website, our logo and our butterfly. I will continue my speech in Danish, where I will explain more about these concepts, and if some of you do not understand Danish, I will be very happy to explain all of this to you personally during the afternoon. After my little talk Karin Sharma will continue in English.

Det er mig en stor glæde at stå her i dag, at kunne byde velkomment til jer alle og introducere jer til Lingtechs nye koncept – Tværnational Forståelse.

Mange af jer kender godt Lingtech, og I ved at vi ikke, selv om vi nu står her i disse fine nye lokaler, er en helt ung virksomhed. Vi har faktisk over 11 år på bagen. For et år siden blev jeg ansat her som direktør. Jeg fik som opgave sammen med medarbejderne at finde ud af, om vi ikke sammen med vores omkring 200 freelancere havde mere at byde på, end det, der dengang fremgik af vores website, dvs. primært tekniske oversættelser.

Sammen gik vi i gang med at finde ud af, hvilke kompetencer vi har. Det viste sig, at vi sammen med vores freelancere er en meget broget flok specialister, inden for sprog, naturvidenskab, medicin, journalistik, kommunikation, teknologi, markedsføring og generel forretning. Men der er en fællesnævner, for alle arbejder vi med budskaber, der skal gøres forståelige på tværs af nationale grænser.

Inspireret af denne selverkendelse gik vi i gang med at se på vores kunders behov. Vi har læst lange rapporter om eksporterende virksomheders udfordringer. Vi har talt med vores kunder. Vi har fulgt med i pressen. Og det er ikke så nemt at være eksporterende virksomhed eller importerende for den sags skyld. Det blev i denne uge offentliggjort, at 25% af de virksomheder, der outsourcer til lavtlønsområder, skuffes. Danmark ligger under EU gennemsnittet, både når det handler om udnyttelse af eksport- og importpotentialet, vi ligger langt dårligere end lande som Sverige, Holland og USA. Og sender vi folk ud i verden for at arbejde i længere perioder, skønner eksperterne, at kun omkring 50% af de udstationerede leverer de resultater, der forventes.

En anden interessant observation, vi har gjort er, at Danmark er langt dygtigere til at eksportere til lande, hvor de sproglige og kulturelle barriere er overkommelige. Det fremgår med al tydelighed af, at over 75% af eksporten går til Skandinavien, Tyskland, Holland og England, mens eksporten til f.eks. Frankrig er helt nede på ca. 5% på trods af et relativt større markedspotentiale.

Vi har naturligvis også analyseret vores egne internationale erfaringer. Hvornår gik det godt, hvornår gik det galt og hvorfor?

Det er vores overbevisning, at al forretning bygger på forståelse mellem de involverede parter. For at sælge skal vi markedsføre vores produkter på en måde, så potentielle kunder forstår værdien af at købe. I selve salgsprocessen skal vi forstå kunden, vise kunden, at vi forstår ham eller hende, og kunden skal forstå os, for at den nødvendige tillid skabes. For at få organisationer til at fungere, skal vi forstå de mennesker, vi arbejder sammen med. Det kan være svært, og når det skal foregå på tværs af grænser, bliver det ikke nemmere - tværtimod.

Derfor arbejder vi i Lingtech for at fremme løsninger til Tværnational Forståelse. Tværnational Forståelse til vidensbaserede virksomheder og organisationer, som arbejder på tværs af nationale grænser. Vi fokuserer på Tværnational Forståelse, hvor vi tager hensyn til både sproglige og tværkulturelle forhold, fordi vi prioriterer målgruppens forståelse højest. Vores løsninger er udviklet til at sætte vores kunder i stand til at identificere og udvikle nye markeder hurtigt, så de kan øge lønsomheden. Lingtechs løsninger er tilpasset den enkelte kunde og baseret på vores ekspertise inden for kultur, sprog, professionel terminologi og kommunikation samt sprogteknologi og procesoptimering.

I dag introducerer vi ikke bare Tværnational Forståelse, vi har også på baggrund af vores nye mission udviklet et nyt logo.

Lingtechs logo fortæller, hvem vi er, og hvad vi står for. Det fortæller om vores vifte af kompetencer og færdigheder. Det fortæller om faglig mangfoldighed.

De bløde humanistiske kompetencer vises i det bløde ”l”, og ”ling”-delen af navnet. Vi har valgt den røde farve, fordi den udtrykker det bløde, det varme, det menneskelige og humanistiske, som er en vigtig del af os, og som også er en vigtig del af Tværnational Forståelse.

Men vi er også forretningsorienterede og har styr på processer og teknologi - og i sidste ende drejer det sig om at hjælpe vores kunder med at tjene flere penge. Denne hårdere del vises i det skarpt afskårne ”t” og i ”tech”-delen af navnet. Den grå farve underbygger med sin stringens og kølighed dette aspekt.

Faglig mangfoldighed er vores styrke. I den har vi noget unikt, der gør det muligt for os udrette noget unikt. Vi værner om den, udvikler den og deler den med vores kunder.

Implementering af Tværnational Forståelse forudsætter tilstedeværelsen af en bred vifte af kompetencer og færdigheder, dels bløde humanistiske kompetencer, dels hårdere tekniske og forretningsrelaterede kompetencer. På tværs af sædvanlige faggrænser udvikler og tilbyder vi innovative løsninger, så Tværnational Forståelse bliver et strategisk element til udvidelse af vores kunders fremtidige forretningsmuligheder.

Vi lancerer også i dag vores Sommerfugl, og den kræver måske en lille forklaring:

Sommerfugle optræder overalt i verden. De repræsenterer de forskellige klimazoner med deres form og farver. De beundres for deres silkeagtige lethed og kolorit, hvor de end kommer frem. De trodser dagligt kløfter, bjerge, søer og endda grænser. De rejser over store afstande og tilpasser sig undervejs lokale forhold.

Evolutionen har skabt et væsen, der har tilpasset sig verdens forskellige omgivelser, klima, farer og føde. Alligevel har sommerfuglene fælles karakteristiske træk. Deres teknologi og design har overlevet flere millioner år.

Sommerfuglen signalerer derfor både de bløde samt de hårde værdier.

Den kan afbildes som budbringer, fredsmægler, opmærksomhed og ærlighed. Den kan symbolisere og opfattes som den rejsende, men for os gengiver den Tværnational Forståelse – Lingtechs kompetence.

Uden sommerfugl – ingen international gennemslagskraft. Uden Lingtech – ingen international succes.

Endelig har vi fået nyt kontor, nyt website og nye brochurer.

Da gentagelse som jo bekendt fremmer forståelsen, går farver, logo, sommerfugl og Tværnational Forståelse igen over det hele.

Det har været en øvelse i tværfagligt samarbejde at få det hele til at gå op i en højere enhed. Vi har taget vores egen medicin og arbejdet med et netværk af meget kreative mennesker. Jeg er i hvert fald utrolig glad og stolt over resultatet.

 

web
analytics